Elsternest

Morvan – Eine Bäckerei im französischen Hinterland

Morvan – Une boulangerie dans l’arrière-pays français

Von unserer Vermieterin in Saint-Prix erfuhren wir von einer kleinen Bäckerei gerade mal fünf Kilometer von Saint-Prix entfernt. Saint-Prix ist sicher ebenso unbekannt wie Saint-Léger-sous-Beuvray. Schräg gegenüber dem Marktplatz, am Kreisverkehr, wo die D61 von der D3 abbiegt, in einem ehemaligen Postgebäude, hat das Ehepaar Sophie und Romain Guillaume vor etwa einem Monat eine Bäckerei eröffnet. Beide haben in Clermont-Ferrand gearbeitet, etwa 200 km südwestlich von hier gelegen. Nachdem sie in der Welt herumgekommen sind, ist der Wunsch von Romain, in die Gegend seiner Kindheit zurückzukehren, in den letzten Jahren stärker geworden.

Mutig, in diesen Zeiten ein Unternehmen in der Provinz zu gründen

„Ob es nicht sehr mutig sei, in diesen Zeiten, eine Bäckerei zu eröffnen“, frage ich Sophie Guillaume. Sie steht hinter dem Tresen. Ihre dunklen Augen leuchten freundlich. Ja schon, sei es ein Wagnis. Aber es gäbe in der Gegend ein Bedürfnis nach einem Bäcker um die Ecke, bei dem man morgens sein frisches Baguette und ein paar Croissants kaufen könne, erklärt sie mir bereitwillig.

Für uns natürlich ein großes Glück. Gestern kauften wir im ARTISAN BOULANGER Brot und Baguette, das ganz wunderbar schmeckt, heute sind wir hierher zurück gekommen, um für unseren Nachmittagskaffee Zitronen-Tard und Brownie zu kaufen. Ebenfalls von erlesenem Geschmack. Nicht zu vergleichen mit den Kuchenstückchen aus einer Großbäckerei, die man in einem Supermarkt bekommt.

Im Eingang der Bäckerei stehen noch ein paar Postsäcke, die an die ehemalige Nutzung des Gebäudes erinnern. Die Post ist ins Bürgermeisteramt umgezogen. Nun durchströmen der Duft frischen Brotes und Gebäcks die ehemaligen Schalterräume. Die Bäckersfrau verpackt uns unsere Waren in Tüten, auf denen zu lesen ist:

Des femmes et des hommes, main dans la main, acteurs de l’alimentation de demain ..
(Frauen und Männer, gestalten Hand in Hand die Ernährung von morgen …)

Das ist ein gutes Motto für dieses Ehepaar, das mit ihrem Projekt einen echten Beitrag zur Wiederbelebung einer längst vergangen geglaubten Tradition gegen den allgemeinen Trend wagt. Man kann ihnen zu ihrem neu gegründeten Unternehmen nur alles Gute wünschen.

———————————————————————————————————————-
Traduction:

Notre propriétaire à Saint-Prix nous a parlé d’une petite boulangerie située à cinq kilomètres à peine de Saint-Prix. Saint-Prix est certainement aussi peu connu que Saint-Léger-sous-Beuvray. En face de la place du marché, au rond-point où la D61 quitte la D3, dans un ancien bâtiment de la poste, le couple Sophie et Romain Guillaume a ouvert une boulangerie il y a environ un mois.

Wo früher die Post war, ist heute eine kleine, schöne Bäckerei
Là où se trouvait autrefois la poste, se trouve aujourd’hui une petite et belle boulangerie

Tous deux ont travaillé à Clermont-Ferrand, à environ 200 km au sud-ouest. Après avoir parcouru le monde, le désir de Romain de revenir dans la région de son enfance s’est renforcé ces dernières années.

Courageux de créer une entreprise en province par les temps qui courent

Pain et baquette
Pain et baguette représentée de manière attrayante

„Est-ce que ce n’est pas très courageux d’ouvrir une boulangerie par les temps qui courent ?“, demande-je à Sophie Guillaume. Elle se tient derrière le comptoir. Ses yeux sombres brillent de gentillesse. Oui, c’est un pari risqué. Mais il y a un besoin dans la région d’avoir un boulanger au coin de la rue, où l’on peut acheter sa baguette fraîche et quelques croissants le matin, m’explique-t-elle volontiers.

Pour nous, c’est bien sûr une grande chance. Hier, nous avons acheté du pain et de la baguette à l’ARTISAN BOULANGER, qui sont tout à fait délicieux, et aujourd’hui nous sommes revenus ici pour acheter de la tarde au citron et du brownie pour notre café de l’après-midi. Egalement d’une saveur exquise. Rien à voir avec les petits gâteaux d’une grande boulangerie que l’on trouve dans un supermarché.

Kuchen, Törtchen und Pizzaschnitten
Gâteaux, tartelettes et tranches de pizza

Dans l’entrée de la boulangerie, il y a encore quelques sacs postaux qui rappellent l’ancienne utilisation du bâtiment. La poste a déménagé dans la mairie.

Die alten Postsäcke sind noch da
Les anciens sacs postaux sont toujours là

Désormais, l’odeur du pain frais et des viennoiseries envahit les anciens locaux du guichet. La femme du boulanger nous emballe nos marchandises dans des sacs sur lesquels on peut lire :

Des femmes et des hommes, main dans la main, acteurs de l’alimentation de demain …

Voilà une bonne devise pour ce couple qui, avec leur projet, ose véritablement contribuer à faire revivre une tradition que l’on croyait révolue depuis longtemps, à contre-courant de la tendance générale. On ne peut que leur souhaiter le meilleur pour leur entreprise nouvellement créée.

Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.

WordPress Cookie Plugin von Real Cookie Banner